Directores

Directores:

Roy Davatoc

Walter E. Cordova Romero




Páginas

lunes, 10 de mayo de 2010

Bohemia Nebulosa

“La Poesía en todas sus latitudes”

Oscar Portela - Corrientes Capital, Argentina

Fragilité
à Sabine
Tu es l’ange. Ici, incarné.
Avec moi. Tu es mon abîme.
La beauté fragile qui détruit
Tout. Tes mains ne sont pas des Mains.
Ce sont les ailes légères que le vent
Agite sur la terre aride
Fiancée à mes pleurs.
Si tu le savais, ce savoir aussi pourrait
Me détruire. Tu ne le supporterais pas.
Pas même un instant. C’est l’étendue
Où l’abîme cherche l’Éther et tous deux
Signent un nouveau pacte.
Mon cœur souffre. Comment un mortel
Pourrait-il le supporter ? Ens’aveuglant.
Mais dans les ténèbres, je vois s’agiter
Tout ce qui sur ton passage révèle
La présence de l’Ange.
Ce fut impossible et le sera toujours supporter la
Mesure dans l’infini qui souffle ici
À mes côtés. Tu Es l’Insomnie.
Laisse ce mortel consumer
Ses peurs violacées et verse ses
Cendres en honneur de tes ailes.

Noël Mathieu “Pierre Emmanuel” 1906 – 1984 - Ruán, Francia

Scorpion

Dans le chambranle à l'abri du volet
Le scorpion ramassé sur lui-même
Rêve sans bords sous la Protection.
Quand je l'éveille en ouvrant la fenêtre
Je le salue et lui offre le jour.
Il m'est lié par ma reconnaissance
De ton amour dont je suis l'intendant
Et qui par lui dès mon lever m'assigne
Puisque Tu m'as donné droit de choisir
Si sa présence ajoute à ta Louange
Ou si pour que je loue il doit mourir.

(Del libro Tu)
Oscar Portela - Corrientes Capital, Argentina

Fragilidad
a Sabinne.

Eres el Ángel. Estas aquí, encarnado.
Junto a mí. Eres mi abismo.
La frágil belleza que lo destruye
Todo. Tus manos no son Manos.
Son las Ligeras Alas que el viento
Agita sobre la tierra árida
Desposada a mí llanto.
Si lo supieras, ese saber también podría
Destruirme. Ni un instante siquiera
Podría soportarlo. Es el ámbito
Donde el abismo busca el Éter y ambos
Sellan un nuevo pacto.
Mi corazón estalla. ¿Como un mortal
Podría soportarlo? Encegueciéndose.
Pero en tinieblas veo estremecerse
Todo lo que a tu paso siente
La presencia del Ángel.
Imposible fue y será soportar la
Medida deste infinito que sopla aquí
A mi lado. Insomnio Eres Tú.
Deja que éste mortal consuma
Sus temores violáceos y vuelque sus
Cenizas en honor de tus Alas

Noël Mathieu “Pierre Emmanuel” 1906 – 1984 - Ruán, Francia

Escorpión

En el marco al amparo del postigo
Replegado en sí mismo el escorpión
Bajo la Protección sueña sin bordes.
Cuando lo despierto al abrir la ventana
Lo saludo y le hago don del día.
A mí lo ata mi agradecimiento
De tu Amor cuyo administrador yo soy
Y que por él desde el alba me nombra
Ya que me has dado el derecho de elegir
Si su presencia aumenta tu Alabanza
O si para alabarte lo debo hacer morir.
(Del libro Tu)
Traducción de Carlos Cámara y Miguel Ángel Frontán